1.粵語的音系

描述語音,學術上慣用“國際音標”(International Phonetic Alphabet),簡稱“IPA”。這是一套語言學家所用的符號,用來標示人類所能發出來的各種語音。大多數的符號都來自羅馬字母,有些來自希臘字母。這套符號,適用於所有語言,並非英語、漢語或甚麼語言的專利。那些符號也不是“英文字母”或哪個語言的文字,而是真正通用於國際的音標。本書所用的國際音標根據2005年的版本,原版是英文,中文版的術語翻譯根據“國際音標中文術語表”,刊載於2008年第1期的《南開語言學刊》。

粵語的音,可以先從“輔音”(consonant)和“元音”(vowel)說起。所謂“輔音”,發這種音時,“聲道閉塞或變窄,氣流或被完全阻塞或受阻到產生可聞摩擦的程度”(克里斯特爾2000:78)。至於輔音的特徵,可以從“發音部位”和“發音方法”來描述。“發音部位”(place of articulation)是指“語音在發音器官裏產生的位置”(克里斯特爾2000:272),利用舌和脣,產生各種各樣的阻塞,改變口腔,形成不同的音。

根據Zee(1999)對粵語音系的描述,略作簡化,按照發音部位和發音方法,粵語的輔音可總結如下表(1)。在每個方格內,左邊的符號代表清輔音(voiceless consonants),右邊的符號代表濁輔音(voiced consonants),符號右上方的附加符號[ h ]代表送氣音(aspirated)。文獻一般的習慣,把國際音標符號放在方括號“[]”內,以資識別。

(1)粵語輔音

除了上述的輔音外,粵語還有幾個輔音,列於(2)。符號右上方的附加符號[ W ]代表圓脣化(labialized)。

(2)其他輔音

按照發音部位的劃分,粵語輔音的例子列舉於下。

(3)粵語輔音舉例

所謂“元音”,即“口腔內沒有完全閉塞或收窄程度不足以產生可聞摩擦時發出的音”(克里斯特爾2000:384)。描述元音的主要特徵包括:舌位(tongue position)、圓脣(rounding)、複元音(dipthongs)。

舌位可以描述為前後高低等特徵,按照舌位,粵語元音(單元音)可以有以下的分類(Zee 1999),羅列於表(4)。在每個方格內,左邊的符號代表不圓脣元音(unrounded vowels),右邊的符號代表圓脣元音(rounded vowels)。“閉元音”(close)也稱為“高元音”,“開元音”(open)也稱為“低元音”。在這兩類之間的可細分為“次閉”(near-close)、“半閉”(close-mid)、“半開”(open-mid)、“次開”(near open)。在前元音和後元音之間的元音,稱為“央元音”(central)。

(4)粵語單元音舉例

粵語元音有明顯圓脣不圓脣的對立,就是這兩組的例子:“伊”[ji]和“於”[jy];“嘅”[kɛ]和“鋸”[kœ]。[i]和[ɛ]是不圓脣元音,[y]和[œ]是圓脣元音。

粵語有十一個複元音(Zee 1999),如以下的例子。

(5)粵語複元音舉例

聲調方面,粵語有六個“調類”,包括高平調、中平調、低平調、高升調、低升調、低降調。粵語這六種調類,用五度標記法,可以描繪為“55”(高平調)、“33”(中平調)、“22”(低平調)、“35”(高升調)、“13”(低升調)、“21”(低降調)。至於傳統的調類,跟這六種調類的對應關係為:“陰平”、“陰入”為“55”(高平調);“陰上”為“35”(高升調);“陰去、中入”為“33”(中平調);“陽平”為“21”(低降調);“陽上”為“13”(低升調);“陽去、陽入”為“22”(低平調)。至於國際音標的表示方式,高平調既可以寫成[ 55 ],又可以寫成[ ];高升調既可寫成[ 35 ],又可寫成[ ]。不過,為了打印方便,看起來比較清楚,一般常用數字表示。

網絡流傳了不少粵語聲調的“口訣”,方便記憶。按“高平-高升-中平-低降-低升-低平”這樣的次序排列,這些例子如“朝早去晨吓運、三碗細牛腩飯、蕃茄醬牛腩麵、雙丸拼魚肚麵、中港澳尋買賣、三九四零五二”等,也挺有意思。

在早期的粵語,陰平聲還可以劃分為高平調“55”和高降調“53”,而且有辨義的作用,如“方糖”和“荒唐”的聲調是不同的,前者的“方”讀[fɔŋ 55 ],屬高平調,後者的“荒”讀[fɔŋ 53 ],屬高降調(張洪年2007:6)。不過,高降調在當代的香港粵語基本上消失了,香港的年輕人已經很少使用。即使高降調偶有出現,也沒有辨義作用。在當代的香港粵語裏,“方糖”的“方”和“荒唐”的“荒”,聲調是一樣的,都是高平調“55”。

不過,在當代的粵語裏,高平調和高降調的對立,仍然保留在少數的例子裏,如名詞“車”讀成高平調[ts h ɛ 55 ],但感歎詞“唓”只能讀成高降調[ts h ɛ 53 ]。此外,粵語有兩個助詞“先”,一個是(6)的事件助詞,表示事件發生的先後,另一個是(7)的疑問助詞,用於加強疑問語氣。事件助詞“先”讀高平調,疑問助詞只能讀作高降調。當兩個“先”連用,如(8),在前的事件助詞和在後的疑問助詞,聲調明顯不同,前者是高平調,後者是高降調。

(6)邊個去先[sin 55 ]? (誰先去?)

(7)邊個去先[sin 53 ]? (到底誰去?)

(8)邊個去先[sin 55 ]先[sin 53 ]? (到底誰先去?)