10.4 焦點

焦點助詞跟小句內某個範圍相關,跟句內謂語的關係比較密切,包括:“咋、呢(ne1)、囉、吖嘛、啦嘛”。

(zaa3) “咋”是一個表示限制性焦點(restrictive focus)的助詞(Tang 1998b),有“僅僅如此、只是如此”、“數量或範圍較小”(李新魁等1995:513)、“限制數量、行為等的範圍”(方小燕2003:133)等作用,跟普通話“只、而已”、英語“only”的作用類似,如(98)。在這個例子裏,“咋”所限制的是賓語“一本書”的數量。

(98)佢睇咗一本書咋。 (他只看了一本書。)

“咋”所限制的對象,受句法條件的約束,大致上只能限制賓語、述語、謂語、主語後的狀語,但“咋”的限制對象不包括主語,還有主語前的成分,如狀語和話題(Tang 1998b:§2.4)。所謂限制的對象,在句法學、語義學的文獻,也可稱為“轄域”(scope)。以(98)為例,“咋”的限制對象包括賓語“一本書”(只看了一本書,不是兩本)、述語“睇咗”(只看了,沒有買),但不能包括主語“佢”(只有他看,別人沒看)。

至於(99),“咋”的限制對象可包括謂語“睇書”(只看書,沒做別的事情)、介詞短語狀語“喺圖書館”(只在圖書館,不在別的地方),但不能包括主語(只有他,沒有別人)。在適當的語境下,“咋”也可以限制光桿名詞“書”(只看書,沒看雜誌)。至於(100)的情況差不多,“咋”的限制對象可包括謂語“睇書”、狀語“尋日”,但不包括主語“佢”。

(99)佢喺圖書館睇書咋。 (他(只)在圖書館(只)看書。)

(100)佢尋日睇書咋。 (他(只)在昨天(只)看書。)

比較(100)和(101),(100)的“尋日”在主語之後,可作為“咋”的限制對象,但(101)的“尋日”在主語之前,不能作為“咋”的限制對象,沒有“只在昨天看書”的意思。(102)的“呢本書”從賓語移到句首,成為話題。“咋”的限制對象只包括述語“收埋”(只收起來,沒丟掉),不能包括主語(只有他,沒有別人)或主語前的話題(只有這本書,沒有別的)。

(101)尋日佢睇書咋。 (昨天他只看書。)

(102)呢本書,佢收埋咋。 (這本書,他只收起來。)

賓語方面,限制的範圍比較自由,包括直接賓語,如(98)和(103)的“一本書”、(104)的“一條問題”;間接賓語,如(103)的“佢”、(104)的“兩個人”;準賓語,如(105)的“一次”。

(103)我畀咗一本書佢咋。 (我只給他一本書。)

(104)我問咗兩個人一條問題咋。 (我只問了兩個人一個問題。)

(105)佢喊過一次咋。 (他只哭過一次。)

至於較為複雜的結構,如(106)的複句,“咋”的限制對象不能伸延到從句內賓語“兩個學生”,無法表示“只來了兩個學生”的意思,只能限制主句內的謂語“唔影印”(只是不複印,沒有不上課)。(107)關係小句“睇過一本書”修飾“學生”,而“睇過一本書嘅學生”是“認得”的賓語。“咋”的限制對象不能伸延到關係小句內的賓語“一本書”(只看過一本書的學生,不是兩本),只能限制根句的賓語“睇過一本書嘅學生”(只認得看過一本書的學生,不認得別的人)。

(106)因為嚟咗兩個學生,我唔影印咋。

(因為(*只)來了兩個學生,我不複印而已。)

(107)我認得睇過一本書嘅學生咋。

(我(只)認得(*只)看過一本書的學生。)

雖然一般把“咋”當作一個助詞,但“咋”並非單純詞,應可分拆為“za3”([tsɐ 33 ])和“啊”(aa3)兩個語素(鄧思穎2006b:229),前者由一個所謂短元音“a”組成的音節(粵拼用一個“a”來表示[ɐ])。事實上,“za3”才是真正的焦點助詞,後面的“啊”應該是感情助詞。粵語的韻基必須由兩個“莫拉”(mora)組成,這是粵語音系的要求(Yip 1992)。 1 只佔一個莫拉的短元音“a”在粵語不能單獨作為韻基,因此“za3”不能獨用,必須跟別的語素結合。跟“啊”結合的“咋”(za+aa → zaa),韻基變為一個長元音“aa”([a:]),符合兩個莫拉的要求;或跟有輔音音節首的助詞連用,由於受同化的影響,把輔音音節首的音複製過來,作為“za3”的輔音音節尾,如(108)的“咋咩”實際是讀作“zam3 me1”([tsɐm 33 55 ]),而不是讀作“za3 me1”([tsɐ 33 55 ]),也不是讀作“zaa3 me1”([tsa: 33 55 ])。這裏的“咋”由短元音“a”([ɐ])和輔音音節尾“m”組成,而“m”的來源就是後面“咩”的音節首,符合兩個莫拉的要求。

(108)你飲水咋咩? (你只喝水嗎?)

張洪年(2007:194)認為(109)表示疑問的“喳”(zaa4)由“啫”(ze1)和“呀”(aa4)合音而成。梁仲森(2005:60)也持相似的意見,認為“咋”(zaa3)是“啫”(ze1)和“啊”(aa3)的合音而成,“啊”有“柔和”之意,使語氣柔和。“啫”和“za3”無論形式還是功能都不同,構成“咋”的核心應該是“za3”而不是“啫”。“咋”是焦點助詞,而“啫”的功能應更廣,屬於情態助詞。

(109)得一本書喳? (只有一本書嗎?)

(ne1) “呢”本來讀作“ne1”,但現在香港粵語的“n”和“l”音節首往往不區分,“呢”也可以讀作“le1”。“呢”一般用在疑問句裏,如(110)的特指問句、(111)的選擇問句、(112)的反覆問句,可當作“疑問助詞”(張洪年2007:196)。

(110)邊個去呢? (誰去呢?)

(111)你飲奶茶定咖啡呢? (你喝奶茶還是咖啡呢?)

(112)你去唔去呢? (你去不去呢?)

粵語“呢”跟普通話的“呢”差不多。不過,普通話的“呢”還可以在別的句子裏出現,如(113)表示持續狀態的“呢”和(114)表示誇張語氣的“呢”。按照朱德熙(1982)的劃分,表示時態的“呢”叫做“呢 1 ”,表示疑問的“呢”叫做“呢 2 ”,表示誇張語氣的“呢”叫做“呢 3

(113)下雨呢。

(114)他會開飛機呢!

胡明揚(1987:90)認為普通話只有一個“呢”,核心功能就是“提請對方特別注意自己說話內容的某一點,表示這一點的詞語往往帶強調重音”。疑問句的“呢”表示“請你特別注意這一點”,表示時態的“呢”在提醒對方“這種情況你可能不知道,我現在提請你注意”,表示誇張語氣的“呢”也是由強調重音引起。“呢”的“注意某一點”的作用,應該是焦點(focus)一種最基本的功能,即說話者在說話中表達了最關注的信息,說出最想讓聽話者注意的部分,如(115)隱含了“你可能以為沒有人問起”,隱含來自“呢”的前設,跟句子的表述部分形成對比,這裏的“呢”正起了對比性話語焦點(discourse focus)(顧陽2008:112)。

(115)要是有人問起呢,你就照實說好了。

普通話的(113)和(114)在粵語不會說成(116)和(117),粵語的“呢”好像沒有表示時態(即“呢 1 ”)、誇張語氣(即“呢 3 ”)。不過,粵語的“呢”也有非疑問的用法。在感歎句裏,尤其是由形容詞謂語句組成的感歎句,“呢”可以加強那種誇張的語氣,如(118),“論盡”(狼狽、粗心大意、笨手笨腳)是粵語的形容詞,加上“幾咁”(多麼)表示了句類是感歎句,而多加“你睇吓”(你看看)突顯了“提請注意”的意思,“呢”那種焦點作用更為明顯。

(116)*落雨呢。

(117)*佢會揸飛機呢!

(118)你睇吓,佢幾咁論盡呢! (你看看,他多麼狼狽呢!)

“呢”可以在從句後出現(張洪年1972/2007,高華年1980,梁仲森1992/2005,Matthews and Yip 1994/2001等),如(115)在粵語可以說成(119),“呢”前面的從句,是“說話者想要知道它的情況或處理辦法”(梁仲森2005:74),也應跟焦點有關。

(119)如果有人問起呢,你照實講就得㗎喇。

(要是有人問起,你就照實說好了。)

(lo1) “囉”是粵語口語最常用的助詞,出現頻率最高(鄧思穎2002b)。表示“新情況的開始”,當作“喇”的一個變體(張洪年1972/2007)。這種所謂“新情況”,不一定是指新發生的事件,也可以指“說話人本來並不知道或者沒有注意,到了現在才察覺事情如此”(張洪年2007:184),如(120)。 2

(120)落咗雨好耐囉,你唔知咩? (雨下了很久了,你不知道嗎?)

“囉”這種所謂“新情況”的理解,還可以詮釋為“obviousness”(Kwok 1984)、“事實或道理明顯,容易了解,或很容易得出結論,有‘很簡單’之意,一般用在反問句中”(張勵妍、倪列懷1999:200),“解釋或同意、肯定事實”(方小燕2003:134),“說話者認為是很顯然的事情或道理,不必說明,也無容爭議”(梁仲森2005:75)。在語用上,“囉”甚至表示“略帶不耐煩的口吻”,有時“帶着譏諷的口氣”(李新魁等1995:516)。通過“囉”的使用,說話者提醒聽話者注意句中所表示的明顯事實或道理,肯定句子的事實,有一種表示焦點的作用,“囉”也分析為焦點助詞(鄧思穎2002b)。

“囉”表示焦點的功能,通過“咪”(mai6)的出現,更為明顯(鄧思穎2008e),如(121)。“咪”是副詞(曾子凡1989,張勵妍、倪列懷1999),可對應為普通話的“就”,跟“囉”連用的時候,表示了“不就是……嗎”、“不是……嗎”。從語義學的角度分析,“咪”是一個“傳信標記”(evidential marker)(Lee and Man 1997),而“囉”也有表示傳信(evidentiality)和評估(evaluation)的作用(Lee and Law 2001)。

(121)我咪講過囉! (我不就是說過嘛!)

“囉”的焦點有對比的作用,而“囉”的所指也就是“囉”的轄域(scope),“咪”的分佈直接影響到“囉”的焦點轄域,也幫助決定“囉”的轄域。出現在謂語前的“咪”,“囉”的轄域可以是整個謂語,如(121)的“講過”(用來否定沒講過),“囉”的轄域也可以是謂語內的成分,如(122)的賓語“三篇”(不是一篇)、(123)的補語“要死”(不是做得很輕鬆)、(124)的狀語“聽日”(不是別的日子)

(122)我咪寫咗三篇囉! (我不就是寫了三篇嘛!)

(123)我咪做到要死囉! (我不就是做得要死嘛!)

(124)我咪聽日去囉! (我不就是明天去嘛!)

“咪”前邊的主語也好像可以在“囉”的轄域之內,如(125)的“阿輝”(Lee and Man 1997)。不過,最自然的說法,還是把“咪”放在主語之前,如(126)。主語前的“咪”,它的轄域只能是主語,不能是其他成分(鄧思穎2008e),如(127)“囉”的轄域指向賓語“三篇”的話,“咪”只能在謂語前出現,不能在主語前出現。主語前的“咪”只能指向主語“我”,而不能指向賓語。

(125)甲:邊個去過非洲呀? (誰去過非洲呢?)

乙:阿輝咪去過非洲囉。 不就是阿輝去過非洲嘛。

(126)咪阿輝去過非洲囉。 (不就是阿輝去過非洲嘛。)

(127)甲:你係唔係寫咗一篇咋? (你是不是只寫了一篇?)

乙:(*咪)我(咪)寫咗三篇囉! 我不就是寫了三篇嘛!

焦點的部分不能離開“囉”的轄域(鄧思穎2008e)。(128)的“囉”可以指向賓語“呢本書”(不是別的書)。如果賓語移到句首,形成話題句,如(129),“囉”的轄域只能指述語“買咗”(不是借了),而不能再指“呢本書”。

(128)我咪買咗呢本書囉! (我不就是買了這本書嘛!)

(129)呢本書,我咪買咗囉! (這本書,我不就是買了嘛!)

“囉”還有一種用法,用於“說話態度比較消極、低姿態的情況”,帶有點“勉強”的感覺(梁仲森2005:76),給聽者一種不耐煩、沒有誠意、沒有禮貌的感覺(張雙慶1989),是“年輕人用得最多”(梁仲森2005:76),如(130),來自梁仲森(2005:76)搜集的語料。

(130)對唔住囉,最多下次醒目啲囉。 (對不起,最多下一次精明一點。)

“囉”的這種所謂“消極勉強”的語氣,其實並不是“囉”本身的意義,而是來自語境,並配合說話者的語氣,是一個語用的問題(鄧思穎2002b)。梁仲森(2005:76)覺得(131)也有那種“消極勉強”的態度。然而,換了另一種語氣的話,不要把“囉”拖長,(131)不一定是“消極勉強”。在沒有“消極勉強”的語境下,(131)的“囉”只不過有一種排列的功能,把各個命題“初初唔慣”、“乜都唔識”和“樣樣都要人提”一一交代出來,並且給予一種肯定的作用。

(131)初初唔慣囉,乜都唔識囉,樣樣都要人提囉。 (當初不習慣,甚麼都不懂,每樣事都要人提醒。)

如果把“囉”的那種所謂“消極勉強”的意義剔除,那麼,“囉”所表示的所謂“新情況”是一種強調的功能,就是對命題表示肯定。對於現在說香港粵語的(年輕)人來講,“囉”的“消極勉強”意義並非“囉”的本義,“囉”的核心功能是強調命題,表示焦點。

吖嘛 (aa1 maa3) “吖嘛”跟“嘛”有關。“嘛”是用來“強調語氣”,而且“常和別的助詞連用”(張洪年2007:196)。 3 這個助詞不常單獨使用,也沒有被一般粵語詞典所收錄。雖然“嘛”單獨使用的情況不多,但還是可以接受的。趙偉鈞(2014)根據“香港二十世紀中期語料庫”所收錄的語料,找到“嘛”獨用的例子,如(132)和(133)。這裏的“嘛”不僅有強調語氣的作用,還有提示、告知的意義,把新命題告知聽話者。常跟“嘛”連用的助詞有“吖嘛”(aa1 maa3)、“之嘛”(zi1 maa3)、“啦嘛”(laa1 maa3)(張洪年1972/2007)。“吖嘛”和“啦嘛”是焦點助詞,“之嘛”是情態助詞。

(132)修女你都唔識!咪係尼姑嘛!

(你居然連修女都不懂,不就是尼姑嘛!)

(133)我去收衣服洗嘛! (我收衣服去洗嘛!)

“吖嘛”(aa1 maa3)表示“說理”(饒秉才等2009:1)、 4 相當於普通話的“吧”(劉扳盛2008:1),如(134)。“吖嘛”跟“嘛”的意思差不多,單用“嘛”的例子也可以說成“吖嘛”,如(132)也可以說成(135),兩者是一樣的,“吖嘛”甚至比“嘛”更為自然。

(134)佢睇書吖嘛。 (我早就說他看書。)

(135)修女你都唔識!咪係尼姑吖嘛! (你居然連修女都不懂,不就是尼姑嘛!)

“吖嘛”的功能是引導聽話者關注相關的事實,所強調的不一定是顯然而見的事實,而是回應語境曾提及過的事情,包括回應疑問句的提問,有一種“發揮”(elaboration)的作用(Lee and Law 2001),如(136)的“吖嘛”回應了特指問句所問的原因,強調了開心的原因。

(136)甲:點解佢咁開心啊? (為甚麼他那麼開心呢?)

乙:佢贏咗馬吖嘛。 因為他贏了賽馬。

“吖嘛”不能用來回應其他類型的疑問句,如(137)的選擇問句、(138)的反覆問句、(139)的是非問句,“呀”(aa4)是表示是非問句的助詞。用“吖嘛”來回應這些問題不好,原因是這些問題所問的信息不夠複雜(Lee and Law 2001)。跟特指問句所問的不同,選擇問句和反覆問句都是在並列的項目選一項作答,是非問句的答案是“是”與“非”的選擇,不存在“發揮”的餘地。

(137)甲:你飲奶茶定咖啡? (你喝奶茶還是咖啡?)

乙:*咖啡吖嘛。 咖啡。

(138)甲:你一陣間開唔開會啊? (你待一會兒開會不開會呢?)

乙:*開吖嘛。 開。

(139)甲:今日星期五呀? (今天星期五嗎?)

乙:*係吖嘛。 是啊。

如果乙早已把答案告訴甲,甲再問的話,乙用“吖嘛”再次提醒甲,回應就會自然得多,也能夠接受(Wakefield 2010:145),如(140)和(141)。“吖嘛”所指的答案需要一定的知識背景,如曾在語境中提及過。

(140)甲:你飲奶茶定咖啡? (你喝奶茶還是咖啡?)

乙:咖啡吖嘛,我頭先咪講咗囉。 咖啡,我剛才不就是說過嘛。

(141)甲:你一陣間開唔開會啊? (你待一會兒開會不開會呢?)

乙:開吖嘛,我頭先咪講咗囉。 開啊,我剛才不就是說過嘛。

不過,這種“挽救”的方法只適用於選擇問句和反覆問句,(142)的是非問句還是不能說。即使答案是否定(如“唔係”),或者改用別的謂詞(如“冇錯、唔啱”)來回應,也不能用“吖嘛”。

(142)甲:今日星期五呀? (今天星期五嗎?)

乙:*係吖嘛,我頭先咪講咗囉。 是啊,我剛才不就是說過嘛。

乙:*唔係吖嘛,我頭先咪講咗囉。

不是啊,我剛才不就是說過嘛。

乙:*冇錯吖嘛,我頭先咪講咗囉。 沒錯啊,我剛才不就是說過嘛。

乙:*唔啱吖嘛,我頭先咪講咗囉。

不對啊,我剛才不就是說過嘛。

上述選擇問句和反覆問句的答案,理論上是二選一,如(140)的奶茶或咖啡,(141)的開會或不開會,但實際上答案的可能性卻很多,如(140)可提議檸檬茶,(141)可以把會議改到下個月才開。是非問句的答案,理論上和實際上都只能二選一:是或非,沒有第三個可能性。從答案所提供的信息的複雜度而言,是非問句的答案顯然簡單得多,由此看來,信息的複雜度在有“吖嘛”的句子裏仍扮演一定的角色。

啦嘛 (laa1 maa3) “啦嘛”應該是“啦”和“嘛”的連用,不見於一般的粵語詞典。“啦”(高平調)是時間助詞“喇”(中平調)的變體,表示情況的變化。(143)的“啦嘛”,還有那種變化情況的意思,說明他看書這個事實早已發生,而“嘛”有強調的作用,把他看書這個新命題告知聽話者。

(143)佢睇完書啦嘛。 (他早就看完書了。)

跟“吖嘛”差不多,“啦嘛”也能引導聽話者關注相關的事實,所強調的不一定是顯然而見的事實。雖然“啦嘛”必須回應語境曾提及過的事情,但答案不需要一定的知識背景。(144)的對話顯示了“啦嘛”可以回應問原因的問題,而所表示的畢業就是看不到他的原因。“啦嘛”不能回答其他類型的疑問句,如(145)問方式的特指問句、(146)的選擇問句、(147)的反覆問句。

(144)甲:點解唔見佢嘅? (為甚麼看不到他?)

乙:畢咗業啦嘛。 已經畢業了。

(145)甲:佢點樣翻學㗎? (他怎樣上學?)

乙:*坐地鐵啦嘛。 坐地鐵。

(146)甲:佢瞓咗覺定走咗啊? (他睡覺了還是走了?)

乙:*瞓咗覺啦嘛。 睡覺了。

(147)甲:佢去咗未? (他去了沒有?)

乙:*去咗啦嘛。 去了。

“啦嘛”能形成複句,出現在主句的連詞只能是表示因果複句的“所以”,其他的連詞,如表示條件複句的“否則”、轉折複句的“但係”、假設複句的“就”等連詞等,都不能說,說明了“啦嘛”只能形成因果複句,引導原因。

(148)畢咗業啦嘛,所以/*否則/*但係/*就唔嚟。

(已經畢業了,所以/否則/但是/就不來。)

“啦嘛”所表示的事件不一定完成,正在進行的(149)也可以說,但必須是已然,事件必須已經開始了,未然的(150)是不能說的。

(149)佢坐緊車啦嘛。 (他已開始坐車了,並正在坐。)

(150)*佢會坐車啦嘛。 (他會坐車。)


1

所謂“莫拉”是韻律音系學(prosodic phonology)的術語,是指韻律時間的最小單位。一個短元音只有一個莫拉(如[ɐ]),一個短元音加上一個輔音音節尾(如[ɐm])或一個長元音(如[a:])則有兩個莫拉。

2

(120)來自張洪年(2007:184),但原文用“嘍”代表“囉”。

3

“嘛”(maa3)或寫作“嗎”(張洪年1972/2007)。

4

“吖嘛”在饒秉才等(1981)並沒有收錄。